7080 / POP

Ray Charles - Hit The Road Jack

관리자
2019.01.06 18:10 27,097 24

본문



Hit The Road Jack 


길을 떠나 잭 


안녕하세요:) 여러분!

오늘 배울 팝송은 Hit The Road Jack 인데요 ^^



Hit The Road 로 응용문장을 만든다면

어떻게 만들 수 있을까요? :)



It's time to hit the road. 

(잇즈 타임 투 힛 더 로드.) 


가야 할 시간이야. 



위와 같이 응용하여

사용하시면 되겠죠? :)




Ray Charles - Hit The Road Jack >




Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)

Hit the road 길을 나서다


길을 떠나 잭



and don't you come back

(앤 돈 츄 컴 백)

come back 돌아오다[가다]


그리고 다시는 돌아오지 마



no more x4

(노 몰)


다시는



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back no more

(앤 돈 유 컴 백 노 몰)


그리고 다시는 돌아오지 마



What you say?

(왓 유 세이?)

say v. 말하다, …라고 (말)하다


뭐라고 말했어? 



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back

(앤 돈 유 컴 백)


그리고 다시는 돌아오지 마



no more x4

(노 몰)


다시는



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back no more

(앤 돈 츄 컴 백 노 몰)


그리고 다시는 돌아오지 마



Woah Woman, oh woman

(워우 워먼 오 워먼)


와! 여인이여, 오 여인이여



don't treat me so mean

(돈 트릿트 미 쏘 민)

treat v.  (특정한 태도로) 대하다


나에게 너무 야박하게 굴지마



You're the meanest old woman that I've ever seen

(유얼 더 미니스트 올드 워먼 댓 아이브 에벌 씬)

meanest …라는 뜻[의미]이다


당신은 내가 본 여자중에 가장 잔인한 늙은 여자야



I guess if you said so

(아이 게스 이프 유 세이드 쏘)


네가 그렇다면 그런 거겠지



I'd have to pack my things and go

(아이드 헵 투 팩 마이 띵스 앤 고)

pack v. (짐을) 싸다


나는 아마 짐을 싸고 떠나야겠지



That's right!

(댓즈 롸잇!)


그 말이 맞아!



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back

(앤 돈 츄 컴 백)


그리고 다시는 돌아오지 마



no more x4

(노 몰)


다시는



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back no more

(앤 돈 츄 컴 백 노 몰)


그리고 다시는 돌아오지 마



What you say?

(왓 유 세이?)


무슨 말이야?



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back

(앤 돈 츄 컴 백)


그리고 다시는 돌아오지 마



no more x4

(노 몰)


다시는



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back no more

(앤 돈 츄 컴 백 노 몰)


그리고 다시는 돌아오지 마



Now baby, listen baby

(나우 베이비 리슨 베이비)

listen v. (귀 기울여) 듣다


자기, 들어봐 자기야



don't ya treat me this a way

(돈 야 트릿트 미 디스 어 웨이)


 정말 이렇게 굴거야?



Cause I'll be back on my feet some day

(커즈 아일 비 백 온 마이 핏 썸 데이)

be back on my feet 극복하다


왜냐하면 나는 언젠간 스스로 설 수 있게 될 거야



Don't care if you do 'cause it's understood

(돈 케얼 이프 유 두 커즈 잇즈 언덜스투드)

care v. 상관하다, 관심을 가지다


네가 그러든 말든 상관없어, 왜냐하면 그것은 알고 있어



you ain't got no money you just ain't no good

(유 에인 갓 노 머니 유 저스트 에인 노 굿)


너는 돈도 없고, 좋은 사람도 아니야 



Well, I guess if you say so

(웰 아이 게스 이프 유 쎄이 쏘)


그래, 네가 그렇다면 그런 거겠지



I'd have to pack my things and go

(아이드 헵 투 팩 마이 띵스 앤 고)


나는 아마 짐을 싸고 떠나야겠지



That's right!

(댓즈 롸잇!)


그 말이 맞아!



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back

(앤 돈 츄 컴 백)


그리고 다시는 돌아오지 마



no more x4

(노 몰)


다시는



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back no more

(앤 돈 츄 컴 백 노 몰)


그리고 다시는 돌아오지 마



What you say?

(왓 유 세이?)


무슨 말이야?



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back

(앤 돈 유 컴 백)


그리고 다시는 돌아오지 마,



no more x4

(노 몰)


다시는



Hit the road Jack

(힛 더 로드 잭)


길을 떠나 잭



and don't you come back no more

(앤 돈 츄 컴 백 노 몰)


 그리고 다시는 돌아오지 마



Well

(웰)


글쎄



Don't you come back no more

(돈 츄 컴 백 노 몰)


다시는 돌아오지 마



Ah, what you say?

(아 왓 유 세이?)


아, 뭐라고? 



Don't you come back no more

(돈 츄 컴 백 노 몰)


다시는 돌아오지 마



I didn't understand you

(아이 디든 언덜스탠드 유)

understand v. 이해하다, 알아듣다


난 잘 이해를 못했어



Don't you come back no more

(돈 츄 컴 백 노 몰)


다시는 돌아오지 마



You can't mean that

(유 캔 민 댓)


너 진심은 아닐 거야



Don't you come back no more

(돈 츄 컴 백 노 몰)


다시는 돌아오지 마



Oh, now baby, please

(오 나우 베이비 플리즈)


오, 자기야, 제발



Don't you come back no more

(돈 츄 컴 백 노 몰)


다시는 돌아오지 마



What you tryin' to do to me?

(왓 유 트라잉 투 두 투 미?)


내게 도대체 무슨 짓을 하려고 하는 거야?



Don't you come back no more

(돈 츄 컴 백 노 몰)


다시는 돌아오지 마



우측하단 플레이버튼을 누르면

영어발음을 정확하게 들을 수 있습니다 :)

 


우측상단의 ★를 누르신 후 화면 하단에

마이페이지에서 즐겨찾기 한 글을 확인 하실 수 있습니다.

언제 어디서나 원하실 때 꺼내 보실 수 있습니다 :)



▶ 팝송으로 영어공부 해봤니 카카오톡 ◀

http://pf.kakao.com/_xaxnMxdj 

하루 3번 생활영어를 보내드립니다 :)

가족, 친구, 지인분들께 매일매일

생활영어를 공유해보세요!

댓글 24
Yooo
2019.01.06 19:04
Hit the road jack
Yooo
2019.01.06 19:05
It's time to hit the road.
Yooo
2019.01.06 19:05
노래 감사요
북극곰
2019.01.06 19:05
감사해용^^♡
양예희
2019.01.06 20:23
감사합니다
아메리카노우
2019.01.06 20:35
아메리카노우
2019.01.06 20:36
아메리카노우
2019.01.06 20:36
아메리카노우
2019.01.06 20:36
아메리카노우
2019.01.06 20:36
아메리카노우
2019.01.06 20:36
It's time to hit the road.
삉♡
2019.01.06 20:37
Hit The Road Jack
길을 떠나 잭
삉♡
2019.01.06 20:37
It's time to hit the road.
가야 할 시간이야
삉♡
2019.01.06 20:37
감사합니다
강성희
2019.01.06 20:40
최고요~
빠름이
2019.01.06 20:40
많이 들었던 노래 뜻을 아니까 좋아요
Michelle Yoo
2019.01.06 20:41
네 감사합니다. 다른 올드팝송도 Abba
김냥♥
2019.01.06 20:41
It's time to hit the road.
미니민잉
2019.01.06 22:58
It's time to hit the road.
미니민잉
2019.01.06 22:58
노래 고맙습니다
고씨막내
2019.01.07 01:27
???
손윤성
2019.01.07 01:50
meanset가 의미하다라뇨;; 못되게 굴다라는 뜻의 mean의 최상급인데요;;
★Ann☆
2019.01.07 16:11
GUEST12748
2019.01.07 16:22
1/7

댓글쓰기

확인
자동등록방지 숫자를 순서대로 입력하세요.